ブログ、旅、カメラ、写真、イギリス& アイルランド系俳優・映画・ハリーポッター・リチャード・シャープ、本に関する趣味サイト

あるWEB.NET あるWebディレクターの備忘録

あるろぐ

リマインダー、日常の記録と気になること、いろいろ

ホーム > 映画大好き! > 中国不審・・・? −Harry Potter and Half-Blood Prince

中国不審・・・? −Harry Potter and Half-Blood Prince

英語は一日にして・・・映画大好き!/2005年5月25日 21:24

,

7月に発売が予定されている、『Harry Potter and Half-Blood Prince』、現在、急ピッチで製本作業が行われているそうです。

急ピッチなだけではありません。
その製本をする施設は、3m近い壁に囲われ、セキュリティは大変厳しくなっているそうです。
発売前に海賊版が出たり、内容がリークされるのを防ぐためでしょう。

その施設はドイツにあるそうです。
英国版の出版社は英国の会社だし、アメリカ版はアメリカの出版社じゃないの・・・?なぜ?と思いましたが・・・コストの問題なんでしょうか。
英国やアメリカに比べたら、なんとなくドイツのほうがコストが安そう・・・。
日本なら、「じゃあ中国で!」ってなりそうですね。

でも、先月アメリカの政治家も怒っていましたが、中国は海賊版や偽造品への規制が緩く、模倣天国。
確か『ハリーポッター』のコピー本や、類似小説も結構出回っていたハズ。
安いからって、中国で製本作業なんてしたら、いくらセキュリティに力を入れても、誓約書を書かせても無駄っぽいですよね。

私は1日でも早く読みたいと思うのと同時に、きちんとした“本物”を手にしたいと考えているので、絶対に自分から知っていてコピー本に手を出すことはありえません。
そもそも、コピー本が100%正しくコピーされたっていう証拠も無いし・・・。
最近映画館でのCMでも『海賊版撲滅キャンペーン』なんていうのが流れていますが、やっぱり好きならば、違法行為に関わらずに、清く正しく接していたいと思います。

トラックバックURL 

< なんなんでしょうねぇ・・・ −鉄の女のドタキャンちっちゃな幸せ >

Comment Form

 

このページのトップへ


「あるろぐ」検索

Monthly Archives

当サイトについてサイトマップContact